译文
萧瑟稀疏的梧桐树叶上,悬挂着刚刚升起的月亮。
露水泛出闪亮的光茫,闪亮的光线装扮了这朴素的寒夜。
秋风摇动树叶像摇摇欲坠的白玉令人愁怅,枝干上微微挂着露珠。
这寒冷的气温让人怀疑是不是秋天已经过去,细小的声音都能在这夜里被人察觉。
月光流遍空气中,被露水湿润的东西都能很容易被看见。
不厌烦的看着外面的景色可以让我抛开的疲倦,将这美好的景色都聚在一起更是难能可贵的。
注释
滴沥:流滴。
荧煌:辉煌。
夜阑:指夜残;夜将尽时。
萧疏桐叶上,月白露初团。
滴沥(lì)清光满,荧(yíng)煌素彩寒。
滴沥:流滴。荧煌:辉煌。
风摇愁玉坠,枝动惜珠干。
气冷疑秋晚,声微觉夜阑。
夜阑:指夜残;夜将尽时。
凝空流欲遍,润物净宜看。
莫厌窥临倦,将晞聚更难。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
萧疏桐叶上,月白露初团。
萧瑟稀疏的梧桐树叶上,悬挂着刚刚升起的月亮。
滴沥清光满,荧煌素彩寒。
露水泛出闪亮的光茫,闪亮的光线装扮了这朴素的寒夜。
滴沥:流滴。荧煌:辉煌。
风摇愁玉坠,枝动惜珠干。
秋风摇动树叶像摇摇欲坠的白玉令人愁怅,枝干上微微挂着露珠。
气冷疑秋晚,声微觉夜阑。
这寒冷的气温让人怀疑是不是秋天已经过去,细小的声音都能在这夜里被人察觉。
凝空流欲遍,润物净宜看。
月光流遍空气中,被露水湿润的东西都能很容易被看见。
莫厌窥临倦,将晞聚更难。
不厌烦的看着外面的景色可以让我抛开的疲倦,将这美好的景色都聚在一起更是难能可贵的。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org