译文
夕阳里,听着断断续续的角声心中愁绪渐起,心绪烦乱,在长亭徘徊至天晚。
世上最让人憎恨的是蝉,送走了亲友又将秋天送走。
注释
断角:稀疏而不连续的角声。
触处:到处,随处。
亭:长亭,送别之处。
搔首:挠头焦思,以示心绪烦乱。
资料来源
1 . 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注
断角斜阳触处愁,长亭搔(sāo)首晚悠悠。
断角:稀疏而不连续的角声。触处:到处,随处。亭:长亭,送别之处。搔首:挠头焦思,以示心绪烦乱。
世间最是蝉堪(kān)恨,送尽行人更送秋。
资料来源
1 . 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注
断角斜阳触处愁,长亭搔首晚悠悠。
夕阳里,听着断断续续的角声心中愁绪渐起,心绪烦乱,在长亭徘徊至天晚。
世间最是蝉堪恨,送尽行人更送秋。
世上最让人憎恨的是蝉,送走了亲友又将秋天送走。
资料来源
1 . 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注