译文
姑苏城外的柳树正在慢慢凋落,我和朋友薛秀才在楼上更是凋寥。
看到墙上的旧诗,窗外的寒竹在雨中瑟瑟摇曳。
朋友啊,你要随着南去的秋雁离开我,让我们尽情的喝酒吧。
你走之后,我就与与白云青山为伴,专心潜心著述。
注释
漠漠:迷蒙。
潇潇:指风狂雨骤的样子。
草玄:淡于势利,潜心著述。
姑苏城外柳初凋,同上江楼更寂寥(liáo)。
绕壁旧诗尘漠漠,对窗寒竹雨潇(xiāo)潇。
漠漠:迷蒙。潇潇:指风狂雨骤的样子。
怜君别路随秋雁,尽我离觞(shāng)任晚潮。
从此草玄应有处,白云青嶂(zhàng)一相招。
草玄:淡于势利,潜心著述。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
姑苏城外柳初凋,同上江楼更寂寥。
姑苏城外的柳树正在慢慢凋落,我和朋友薛秀才在楼上更是寂寥。
绕壁旧诗尘漠漠,对窗寒竹雨潇潇。
看到墙上的旧诗,窗外的寒竹在雨中瑟瑟摇曳。
怜君别路随秋雁,尽我离觞任晚潮。
朋友啊,你要随着南去的秋雁离开我,让我们尽情的喝酒吧。
从此草玄应有处,白云青嶂一相招。
你走之后,我就与与白云青山为伴,专心潜心著述。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org