译文
中秋夜,拿衣服换了一斗酒,想要对酒赏月。
可惜天空浮云密布,遮蔽了那一轮明月,想到四海之内都是如此,心生怜惜。
就算看不到,我也知道月亮的清光没有丧失,还有无穷个来年可以照耀。
暂且将杯中的残酒一饮而尽,听着潇潇风雨声高卧入眠吧。
注释
捲:同“卷”。
四海:指天下、全国。
泯:消灭;丧失。
且:暂且,姑且。
捲(juǎn)衣换斗酒,欲饮月明中。
捲:同“卷”。
坐看浮云合,遥怜四海同。
四海:指天下、全国。
清光知未泯,来岁尚无穷。
泯:消灭;丧失。
且尽樽(zūn)中渌(lù),高眠听雨风。
且:暂且,姑且。渌:指酒。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
捲衣换斗酒,欲饮月明中。
中秋夜,拿衣服换了一斗酒,想要对酒赏月。
坐看浮云合,遥怜四海同。
可惜天空浮云密布,遮蔽了那一轮明月,想到四海之内都是如此,心生怜惜。
清光知未泯,来岁尚无穷。
就算看不到,我也知道月亮的清光没有丧失,还有无穷个来年可以照耀。
且尽樽中渌,高眠听雨风。
暂且将杯中的残酒一饮而尽,听着潇潇风雨声高卧入眠吧。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org