译文
春天里香积寺下面的涪江深不流,远处矗立在山腰处的高阁让人发愁。
翠绿的山壁前,微风吹着细细的孤云,山间枫林因背着日光显得格外稠密。
带着回廊的小院一片寂静冷清,夜晚时分,在水中洗浴的凫和江畔飞行的鹭鸶非常悠悠闲闲的样子。
香积寺应该就在藤萝之外,天黑的时候应该就能到达。
注释
春江:春天的涪江。
深不流:因水深看不见水的流动。
官阁:官方修建的供人游憩的亭阁。
迥:远。
稠:多而密。
廊:曲折环绕的走廊。
寂寂:寂静无声的样子。
凫:野鸭。
诸天:指香积寺里佛教众神。
寺下春江深不流,山腰官阁迥(jiǒng)添愁。
春江:春天的涪江。深不流:因水深看不见水的流动。官阁:官方修建的供人游憩的亭阁。迥:远。
含风翠壁孤云细,背日丹枫万木稠(chóu)。
稠:多而密。
小院回廊春寂寂,浴凫(fú)飞鹭晚悠悠。
廊:曲折环绕的走廊。寂寂:寂静无声的样子。凫:野鸭。
诸天合在藤萝外,昏黑应须到上头。
诸天:指香积寺里佛教众神。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
寺下春江深不流,山腰官阁迥添愁。
春天里香积寺下面的涪江深不流,远处矗立在山腰处的高阁让人发愁。
含风翠壁孤云细,背日丹枫万木稠。
翠绿的山壁前,微风吹着细细的孤云,山间枫林因背着日光显得格外稠密。
小院回廊春寂寂,浴凫飞鹭晚悠悠。
带着回廊的小院一片寂静冷清,夜晚时分,在水中洗浴的凫和江畔飞行的鹭鸶非常悠悠闲闲的样子。
诸天合在藤萝外,昏黑应须到上头。
香积寺应该就在藤萝之外,天黑的时候应该就能到达。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org