译文
已是五十岁的白头老翁,还在天南地北到处逃难。
破旧衣衫穿在瘦弱的身上,长途奔走寒苦不暖。
老衰引来疾病,四面八方全都坠入涂炭。
广宽万里的天地,完全没有容身的地面。
妻子儿女又来跟随着我,回想起来大家都悲叹。
故乡变成了草木丛生的废墟,邻居各自东西分散。
归家的道路已经迷失方向,我的眼泪洒尽湘江两岸。
注释
妻孥:妻子和儿女。
涕:眼泪。
五十头白翁,南北逃世难。
疏布缠枯骨,奔世苦不暖。
已衰病方入,四海一涂炭。
乾坤万里内,莫见容身畔。
妻孥(nú)复随我,回首共悲叹。
妻孥:妻子和儿女。
故国莽丘墟,邻里各分散。
归路从此迷,涕(tì)尽湘江岸。
涕:眼泪。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
五十头白翁,南北逃世难。
已是五十岁的白头老翁,还在天南地北到处逃难。
疏布缠枯骨,奔走苦不暖。
破旧衣衫穿在瘦弱的身上,长途奔走寒苦不暖。
已衰病方入,四海一涂炭。
老衰引来疾病,四面八方全都坠入涂炭。
乾坤万里内,莫见容身畔。
广宽万里的天地,完全没有容身的地面。
妻孥复随我,回首共悲叹。
妻子儿女又来跟随着我,回想起来大家都悲叹。
故国莽丘墟,邻里各分散。
故乡变成了草木丛生的废墟,邻居各自东西分散。
归路从此迷,涕尽湘江岸。
归家的道路已经迷失方向,我的眼泪洒尽湘江两岸。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org