译文
我在空空的堂前,独自掩遮房屋稀疏的窗格,长时间作客天涯,喝醉了却也是清醒的。
二十多年流浪江湖,双眼已经变得发白,五更时分的风雨像镫骨一般青绿。
生活艰难已经觉得世俗的心情渐渐淡了,梦中依然惊诧战争的血腥。
只是因为感到还未建功立业,壮志难酬,那么弹琴看书还有什么时间感叹我的飘零呢?
注释
虚堂:高堂。
疏:稀疏。
棂:旧式房屋的窗格。
久客:久居于外。 指久居外乡的人。
久:二十。
镫:挂在马鞍两旁的铁制脚踏
酬:实现。
虚堂独自掩疏棂(líng),久客天涯醉亦醒。
虚堂:高堂。疏:稀疏。棂:旧式房屋的窗格。久客:久居于外。 指久居外乡的人。
廿载江湖双眼白,五更风雨一镫(dēng)青。
廿:二十。镫:挂在马鞍两旁的铁制脚踏。
艰危已觉尘心淡,魂梦犹惊战血腥。
祇为深恩酬(chóu)未得,琴书何暇叹飘零。
酬:实现。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
虚堂独自掩疏棂,久客天涯醉亦醒。
我在空空的堂前,独自掩遮房屋稀疏的窗格,长时间作客天涯,喝醉了却也是清醒的。
廿载江湖双眼白,五更风雨一镫青。
二十多年流浪江湖,双眼已经变得发白,五更时分的风雨像镫骨一般青绿。
艰危已觉尘心淡,魂梦犹惊战血腥。
生活艰难已经觉得世俗的心情渐渐淡了,梦中依然惊诧战争的血腥。
祇为深恩酬未得,琴书何暇叹飘零。
只是因为感到还未建功立业,壮志难酬,那么弹琴看书还有什么时间感叹我的飘零呢?
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org