译文
那些君王很难讨他们欢心,恩赏宠爱也只在片刻工夫。
不要用你高洁如玉的德操,求取他们珍贵的夜光明珠。
当年堪称艳如桃花的女子,如今沦落成舂米场的囚徒。
鸱鸮抒发周公东征的悲伤,伍子胥痛哭麋鹿将游姑苏。
有谁看见越国功臣鸱夷子,驾一叶小舟离国遨游五湖?
注释
明月珠:即夜明珠,比喻封官赐爵。
鸱鸮(chī xiāo):一种恶鸟,一说即猫头鹰。
资料来源
1 . 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:211-212
2 . 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
3 . 王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59
贵人难得意,赏爱在须臾(yú)。
莫以心如在,探他明月珠。
明月珠:即夜明珠,比喻封官赐爵。
昔称夭桃子,今为舂市徒。
鸱(chī)鸮(xiāo)悲东国,麋鹿泣姑苏。
鸱鸮:一种恶鸟,一说即猫头鹰。
谁见鸱夷子,扁舟去五湖。
资料来源
1 . 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:211-212
2 . 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
3 . 王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59
贵人难得意,赏爱在须臾。
那些君王很难讨他们欢心,恩赏宠爱也只在片刻工夫。
莫以心如玉,探他明月珠。
不要用你高洁如玉的德操,求取他们珍贵的夜光明珠。
昔称夭桃子,今为舂市徒。
当年堪称艳如桃花的女子,如今沦落成舂米场的囚徒。
鸱鸮悲东国,麋鹿泣姑苏。
鸱鸮抒发周公东征的悲伤,伍子胥痛哭麋鹿将游姑苏。
谁见鸱夷子,扁舟去五湖。
有谁看见越国功臣鸱夷子,驾一叶小舟离国遨游五湖?
资料来源
1 . 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:211-212
2 . 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
3 . 王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59