译文
凌云寺为江水围绕,气象开阔,地势雄峻,上下之路只能是石径盘旋而上,人在其中就像飞鸟一样驾云以上,御风而行。
惟大佛金身稳坐,净心无尘,背依一山翠壁,面临万龛灯焰,在此高山之中,草树茂密,烟聚萝缠之处把此修道之处和世人隔离开来。
可就算如此也阻隔不了香客的虔诚,他们从远方来,不畏山高,登山之时衣服也被云雾打湿,香客们还供奉了很多鲜花,花瓣落下几乎可以把僧院的地面覆盖住。
可是我就在思考,难道修行就只能在此处吗?在尘世中也可以修炼自己的向道禅心。
注释
石磴:石级;石台阶。
龛:奉神位、佛像等的小阁子。
方袍:僧人所穿的袈裟。因平摊为方形﹐故称。 借指僧人。
春山古寺绕沧波,石磴(dèng)盘空鸟道过。
石磴:石级;石台阶。
百丈金身开翠壁,万龛(kān)灯焰隔烟萝。
龛:奉神位、佛像等的小阁子。
云生客到侵衣湿,花落僧禅覆地多。
不与方袍同结社,下归尘世竟如何。
方袍:僧人所穿的袈裟。因平摊为方形﹐故称。 借指僧人。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
春山古寺绕沧波,石磴盘空鸟道过。
凌云寺为江水围绕,气象开阔,地势雄峻,上下之路只能是石径盘旋而上,人在其中就像飞鸟一样驾云以上,御风而行。
百丈金身开翠壁,万龛灯焰隔烟萝。
惟大佛金身稳坐,净心无尘,背依一山翠壁,面临万龛灯焰,在此高山之中,草树茂密,烟聚萝缠之处把此修道之处和世人隔离开来。
云生客到侵衣湿,花落僧禅覆地多。
可就算如此也阻隔不了香客的虔诚,他们从远方来,不畏山高,登山之时衣服也被云雾打湿,香客们还供奉了很多鲜花,花瓣落下几乎可以把僧院的地面覆盖住。
不与方袍同结社,下归尘世竟如何。
可是我就在思考,难道修行就只能在此处吗?在尘世中也可以修炼自己的向道禅心。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org