译文
白云从远山之中升起,摇摇曳曳飘到晴朗的天空中。
我愿像白云一样随风远去,挣脱束缚,自在而终。
云儿正在阳光照耀下慢慢散去,又被风儿吹碎了。
势单力薄不知道飞去哪里,天那么高颜色变淡了。
影子收拢在气的表面,光芒消失在太虚之中。
如果跟着龙一起飞走,那还能润济万物。
注释
远岫:远处的峰峦。
摇曳:飘荡。
穷:浅。
白云升远岫(xiù),摇曳(yè)入晴空。
远岫:远处的峰峦。摇曳:飘荡。
乘化随舒卷,无心任始终。
欲销仍带日,将断更因风。
势薄飞难定,天高色易穷。
穷:浅。
影收元气表,光灭太虚中。
倘若从龙去,还施济物功。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
白云升远岫,摇曳入晴空。
白云从远山之中升起,摇摇曳曳飘到晴朗的天空中。
乘化随舒卷,无心任始终。
我愿像白云一样随风远去,挣脱束缚,自在而终。
欲销仍带日,将断更因风。
云儿正在阳光照耀下慢慢散去,又被风儿吹碎了。
势薄飞难定,天高色易穷。
势单力薄不知道飞去哪里,天那么高颜色变淡了。
影收元气表,光灭太虚中。
影子收拢在气的表面,光芒消失在太虚之中。
倘若从龙去,还施济物功。
如果跟着龙一起飞走,那还能润济万物。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org