译文
元宵之夜灯光和烟火灿烂绚丽,各种乐器吹吹打打,声音响彻云霄,与春风嬉闹。
为了准备与心上人的这次相会一直在又愁又忙之中,想起往事恍若梦中。
但愿暂时能让我们相聚在一起,不妨永远教月色朦朦胧胧。
哪里有功夫去赏灯喝酒,明年元宵节未必能再次相会了。
注释
烛银花:犹火树银花。形容张灯结彩或大放焰火的灿烂夜景。
揭天鼓吹:形容各种乐器吹吹打打,声音响彻云霄。
新欢:情人。
入手:到手,指相会。
愁忙里:意为为了准备这次相会一直在又愁又忙之中。
缱(qiǎn)绻(quǎn):形容情意缠绵,难舍难分。
常任:永远让,永远教。
火树银花触目红,揭天鼓吹闹春风。揭
烛银花:犹火树银花。形容张灯结彩或大放焰火的灿烂夜景。揭天鼓吹:形容各种乐器吹吹打打,声音响彻云霄。
新欢入手愁忙里,旧事惊心忆梦中。揭
新欢:情人。入手:到手,指相会。愁忙里:意为为了准备这次相会一直在又愁又忙之中。
但愿暂成人缱(qiǎn)绻(quǎn),不妨常任月朦胧。揭
缱绻:形容情意缠绵,难舍难分。常任:永远让,永远教。
赏灯那得工夫醉,未必明年此会同。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
火树银花触目红,揭天鼓吹闹春风。
元宵之夜灯光和烟火灿烂绚丽,各种乐器吹吹打打,声音响彻云霄,与春风嬉闹。
新欢入手愁忙里,旧事惊心忆梦中。
为了准备与心上人的这次相会一直在又愁又忙之中,想起往事恍若梦中。
但愿暂成人缱绻,不妨常任月朦胧。
但愿暂时能让我们相聚在一起,不妨永远教月色朦朦胧胧。
赏灯那得工夫醉,未必明年此会同。
哪里有功夫去赏灯喝酒,明年元宵节未必能再次相会了。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org