译文
众人议论纷纷,哪里值得争执?这种事不是我喜欢的也不是我担忧的。
颂声迭起王莽哪里就贤德,流言四起,后人依然把周公称为圣人。
只有圣人能够正确评价一个人的高低,不会把些小当成千钧。
经历多了就会知道一个人的轻重美恶不在别人评价,而在于自己本身的德行。
注释
竞:争、争执。
是:这种事,指上句的“众人纷纷”。
病:担忧。
旦:周公旦。
轻重:看轻看重,指正确评价估量。
要:关键。
要之美恶:美恶的关键。
众人纷纷何足竞,是非吾喜非吾病。
竞:争、争执。是:这种事,指上句的“众人纷纷”。病:担忧。
颂声交作莽岂贤,四国流言旦犹圣。
旦:周公旦。
唯圣人能轻重人,不能铢两为千钧。
轻重:看轻看重,指正确评价估量。
乃知轻重不在彼,要之美恶由吾身。
要:关键。要之美恶:美恶的关键。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
众人纷纷何足竞,是非吾喜非吾病。
众人议论纷纷,哪里值得争执?这种事不是我喜欢的也不是我担忧的。
是声交作莽岂贤,四国流言旦犹圣。
是声迭起王莽哪里就贤德,流言四起,后人依然把周公称为圣人。
唯圣人能轻重人,不能铢两为千钧。
只有圣人能够正确评价一个人的高低,不会把些小当成千钧。
乃知轻重不在彼,要之美恶由吾身。
经历多了就会知道一个人的轻重美恶不在别人评价,而在于自己本身的德行。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org