译文
湖上狂风大作,波浪滔天,想挂上船帆也是不可能的事了。
到了令人难忍的忧患境地,怎能和没有渡湖时相比呢?
无法推测鱼龙何时会来侵扰,也无法猜测雷雨会何时行动。
在此进退两难的交界之处感情无所依赖,哪里又能寄托我的情思呢?
注释
挂席:挂帆。
亦:也。
堪忧:十分令人担忧。
浪高风力大,挂席亦言迟。
挂席:挂帆。亦:也。
及到堪忧处,争如未济时。
堪忧:十分令人担忧。
鱼龙侵莫测,雷雨动须疑。
此际情无赖,何门寄所思。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
浪高风力大,挂席亦言迟。
湖上狂风大作,波浪滔天,想挂上船帆也是不可能的事了。
及到堪忧处,争如未济时。
到了令人难忍的忧患境地,怎能和没有渡湖时相比呢?
鱼龙侵莫测,雷雨动须疑。
无法推测鱼龙何时会来侵扰,也无法猜测雷雨会何时行动。
此际情无赖,何门寄所思。
在此进退两难的交界之处感情无所依赖,哪里又能寄托我的情思呢?
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org