译文
东逝的流水将要送别孤独的客人,此次南行路途漫漫,远达千里。
江上潮水伴随着滂沱的雨水,掀翻了天边的长虹,在充满瘴气的天空中鸟儿坠落。
此番被贬去宁愿残存着怨恨,难道还想着回来的时候等到年老致仕。
痛饮一场酒直到自己喝醉,离别的时候一定不要流泪。
注释
东水:东逝的流水。
虹:彩虹。
谪:被贬官,降职。
潸然:流泪的样子。
东水将孤客,南行路几千。
东水:东逝的流水。
虹翻潮上雨,鸟落瘴(zhàng)中天。
虹:彩虹。
谪(zhé)去宁留恨,思归岂待年。
谪:被贬官,降职。
衔杯且一醉,别泪莫潸(shān)然。
潸然:流泪的样子。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
东水将孤客,南行路几千。
东逝的流水将要送别孤独的客人,此次南行路途漫漫,远达千里。
虹翻潮上雨,鸟落瘴中天。
江上潮水伴随着滂沱的雨水,掀翻了天边的长虹,在充满瘴气的天空中鸟儿坠落。
谪去宁留恨,思归岂待年。
此番被贬去宁愿残存着怨恨,难道还想着回来的时候等到年老致仕。
衔杯且一醉,别泪莫潸然。
痛饮一场酒直到自己喝醉,离别的时候一定不要流泪。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org