译文
赵广是合肥人,本来是李伯时家的书童。李伯时作画的时候经常让赵广在旁边侍候,时间长了赵广就擅长画画了,尤其是画马,差不多能和李伯时的真迹相混。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,就让他画抢来的妇女。赵广毅然推辞作画,金兵用刀威胁他,没有得逞,就将他的右手拇指砍去。而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音。又过了几年,赵广死了,如今士大夫们所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。
注释
本李伯时家小史:本来是李伯时家的小书童。李伯时,北宋名画家。
小史:书童。
建炎中:建炎年间
每使侍左右:经常让(赵广)在旁边侍侯。每,常。
遂:就。善:善于,擅长。
尤:尤其,特别。工:善于,擅长。
几能乱真:差不多能和李伯时的真迹相混。几,几乎,差不多。
乱真:模仿得很像,使人不辨真假。
建炎:南宋高宗的年号。
陷贼:落入敌人之手。贼,这里指金兵。
闻:听说。
使图所掳妇人:让他画抢来的妇女。使:让。 图,画。掳,抢走。
辞:推辞,拒绝。
胁:威胁。
白刃:刀。
遣去:打发。
实:其实。
乱定:局势平定。
又数年:又过了几年。
乃:才。
资料来源
1 . 杨振中.新编高中文言文助读:东方出版中心 , 199年7
赵广,合肥人,本李伯时家小史。伯时作画,每使侍左右,久之遂善画,尤工作马,几能乱真。建炎中陷贼。贼闻其善画,使图所掳妇人。广毅然辞以实不能画。胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去。而广平生实用左手。乱定,惟画观音大士而已。又数年,乃死。今士大夫的藏伯时观音,多广笔也。
本李伯时家小史:本来是李伯时家的小书童。李伯时,北宋名画家。小史:书童。建炎中:建炎年间每使侍左右:经常让(赵广)在旁边侍侯。每,常。遂:就。善:善于,擅长。尤:尤其,特别。工:善于,擅长。几能乱真:差不多能和李伯时的真迹相混。几,几乎,差不多。乱真:模仿得很像,使人不辨真假。建炎:南宋高宗的年号。陷贼:落入敌人之手。贼,这里指金兵。闻:听说。使图所掳妇人:让他画抢来的妇女。使:让。 图,画。掳,抢走。辞:推辞,拒绝。胁:威胁。白刃:刀。遣去:打发。实:其实。乱定:局势平定。又数年:又过了几年。乃:才。
资料来源
1 . 杨振中.新编高中文言文助读:东方出版中心 , 199年7
赵广,合肥人,本李伯时家小史。伯时作画,每使侍左右,久之遂善画,尤工作马,几能乱真。建炎中陷贼。贼闻其善画,使图所掳妇人。广毅然辞以实不能画。胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去。而广平生实用左手。乱定,惟画观音大士而已。又数年,乃死。今士大夫的藏伯时观音,多广笔也。
赵广是合肥人,本来是李伯时家的书童。李伯时作画的时候经常让赵广在旁边侍候,时间长了赵广就擅长画画了,尤其是画马,差不多能和李伯时的真迹相混。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,就让他画抢来的妇女。赵广毅然推辞作画,金兵用刀威胁他,没有得逞,就将他的右手拇指砍去。而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音。又过了几年,赵广死了,如今士大夫们所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。
资料来源
1 . 杨振中.新编高中文言文助读:东方出版中心 , 199年7