译文
旧时每当夜雨绵绵,我总是烦恼着频频移床,因为厌憎添人愁闷的雨声滴在我满是客愁的心上。
如今一听雨打在南堂的新瓦上,似乎已闻到东坞中池塘里的阵阵荷花香。
注释
他时:指旧时、昔日。时,一作“年”。
雨夜:一作“夜雨”,一作“雨后”。
困:指困扰。
坐:介词,因,由于。
坞(wù):四面高中间低的谷地,此处指坞中池塘。
资料来源
1 . 陈迩冬.苏轼诗选.北京:人民文学出版社,1957:192
2 . 孙凡礼 刘尚荣.苏轼诗词选:中华书局,2005:126-127
3 . 张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:197-198
这组诗作于元丰六年(1083年)南堂新葺之时。元丰三年(公元1080年)二月,苏轼到达黄州贬所,先寓居定惠院,后迁居距离大江八十步的临皋亭(驿)。元丰六年五月,在友人的大力支持下,在临皋亭的南畔筑三间屋,苏轼名之曰南堂,完成后即景抒怀,作此组诗。本首诗就是组诗中的第三首。
资料来源
1 . 曹济平 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:413-415
2 . 陈迩冬.苏轼诗选.北京:人民文学出版社,1957:192
他时雨夜困移床,坐厌愁声点客肠。
他时:指旧时、昔日。时,一作“年”。雨夜:一作“夜雨”,一作“雨后”。困:指困扰。坐:介词,因,由于。
一听南堂新瓦响,似闻东坞(wù)小荷香。
坞:四面高中间低的谷地,此处指坞中池塘。
资料来源
1 . 陈迩冬.苏轼诗选.北京:人民文学出版社,1957:192
2 . 孙凡礼 刘尚荣.苏轼诗词选:中华书局,2005:126-127
3 . 张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:197-198
他时雨夜困移床,坐厌愁声点客肠。
旧时每当夜雨绵绵,我总是烦恼着频频移床,因为厌憎添人愁闷的雨声滴在我满是客愁的心上。
一听南堂新瓦响,似闻东坞小荷香。
如今一听雨打在南堂的新瓦上,似乎已闻到东坞中池塘里的阵阵荷花香。
资料来源
1 . 陈迩冬.苏轼诗选.北京:人民文学出版社,1957:192
2 . 孙凡礼 刘尚荣.苏轼诗词选:中华书局,2005:126-127
3 . 张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:197-198
他时雨夜困移床,坐厌愁声点客肠。
一听南堂新瓦响,似闻东坞小荷香。 hrshangxi 这组诗作于元丰六年(1083年)南堂新葺之时。元丰三年(公元1080年)二月,苏轼到达黄州贬所,先寓居定惠院,后迁居距离大江八十步的临皋亭(驿)。元丰六年五月,在友人的大力支持下,在临皋亭的南畔筑三间屋,苏轼名之曰南堂,完成后即景抒怀,作此组诗。本首诗就是组诗中的第三首。
资料来源
1 . 曹济平 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:413-415
2 . 陈迩冬.苏轼诗选.北京:人民文学出版社,1957:192