译文
东城南边的路上尘土飞扬,卷起路尘的都是挂着紫色帷幕,有着红色轮子的马车。
人们都说王侯显贵们没有多少事,但真正能够清闲下来的有几个人?
王侯显贵们只教人帮他推算人命八字,却不相信道教徒们在庚申日通宵静坐不眠的做法。
有谁知道,在隐者的居所内,有人虽然贫穷,却整天安闲自得。
注释
南陌:南面的道路。
幰:古代车上的帷幔。
衡门:借指隐者所居。
东城南陌尘,紫幰(xiǎn)与朱轮。
南陌:南面的道路。幰:古代车上的帷幔。
尽说无多事,能闲有几人。
唯教推甲子,不信守庚申。
谁见衡门里,终朝自在贫。
衡门:借指隐者所居。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
东城南陌尘,紫幰与朱轮。
东城南边的路上尘土飞扬,卷起路尘的都是挂着紫色帷幕,有着红色轮子的马车。
尽说无多事,能闲有几人。
人们都说王侯显贵们没有多少事,但真正能够清闲下来的有几个人?
唯教推甲子,不信守庚申。
王侯显贵们只教人帮他推算人命八字,却不相信道教徒们在庚申日通宵静坐不眠的做法。
谁见衡门里,终朝自在贫。
有谁知道,在隐者的居所内,有人虽然贫穷,却整天安闲自得。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org