译文
天色刚刚发亮,雨声催促着船儿起航,长长的溪流拍击着波浪。河边绿柳围绕,小河弯弯曲曲伸向远方,这景象,正象美丽的小桥西边我那人儿家的风光。
她家的小楼就在江边,如今她应是停止了舞蹈歌唱。她整日卷着珠帘,把远来的船儿眺望,可至今尚未看到船儿载回她的情郎。
注释
江渚:江边。
不闲钩:意谓整日帘钩挂着珠帘。
征帆:远行的帆船。
雨声破晓催行桨。拍拍溪流长。绿杨绕岸水痕斜。恰似画桥西畔、那人家。
人家楼阁临江渚(zhǔ)。应是停歌舞。珠帘整日不闲钩。目断征帆、犹未识归舟。
江渚:江边。不闲钩:意谓整日帘钩挂着珠帘。征帆:远行的帆船。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
雨声破晓催行桨。拍拍溪流长。绿杨拍岸水痕斜。恰似画桥西畔、那人家。
天色刚刚发亮,雨声催促着船儿起航,长长的溪流拍击着波浪。河边绿柳围拍,小河弯弯曲曲伸向远方,这景象,正象美丽的小桥西边我那人儿家的风光。
人家楼阁临江渚。应是停歌舞。珠帘整日不闲钩。目断征帆、犹未识归舟。
她家的小楼就在江边,如今她应是停止了舞蹈歌唱。她整日卷着珠帘,把远来的船儿眺望,可至今尚未看到船儿载回她的情郎。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org