译文
住在古代开凿的山洞里的人,拥有一户所住之地就叫有家产。
虽然他们勉强用布遮住了自己的身体,实际上连富贵人家的狗都不如。
自己赶牛耕作多石的山田,督促女儿纺织野蚕吐的丝。
年终带来的只有霜雪严寒,富贵人家不劳而获却能够饱暖。
注释
廛:古指一户人家所住的房屋。
课:督促完成指定的工作。
女:女儿。
霜霰:霜和霰。
古凿岩居人,一廛(xiàn)称有产。
廛:古指一户人家所住的房屋。
虽沾巾覆形,不及贵门犬。
驱牛耕白石,课女经黄茧。
课:督促完成指定的工作。女:女儿。
岁暮霜霰(xiàn)浓,画楼人饱暖。
霜霰:霜和霰。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
古凿岩居人,一廛称有产。
住在古代开凿的山洞里的人,拥有一户所住之地就叫有家产。
虽沾巾覆形,不及贵门犬。
虽然他们勉强用布遮住了自己的身体,实际上连富贵人家的狗都不如。
驱牛耕白石,课女经黄茧。
自己赶牛耕作多石的山田,督促女儿纺织野蚕吐的丝。
岁暮霜霰浓,画楼人饱暖。
年终带来的只有霜雪严寒,富贵人家不劳而获却能够饱暖。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org