译文
在兰陵做官已经成为了过去,因为给沈康讲当地风俗习惯记起了当时州民情况。
当地沟渠、田埂已经荒废,土地贫瘠,供应过客食宿的旅店热闹繁华,街市却是贫瘠冷清。
常常担心劳苦之人连茅屋都没有,欣喜遇到沈康能去常州上任。
热情周到欢迎你上任,但内心又有离别的惆怅,常州荆溪的风景最值得回忆。
注释
瑶俗:风俗习惯。
沟塍(chéng):沟渠,田埂。
薄:土地不肥沃。
相仍:连续不断。
作客兰陵迹已陈,为传谣俗记州民。
瑶俗:风俗习惯。
沟塍(chéng)半废田畴薄,厨传相仍市井贫。
沟塍:沟渠,田埂。薄:土地不肥沃。相仍:连续不断。
常恐劳人轻白屋,忽逢佳士得朱轮。
白屋:茅屋。古代指平民的住屋。
殷勤话此还惆怅,最忆荆溪两岸春。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
作客兰陵迹已陈,为传谣俗记州民。
在兰陵做官已经成为了过去,因为给沈康讲当地风俗习惯记起了当时州民情况。
沟塍半废田畴薄,厨传相仍市井贫。
当地沟渠、田埂已经荒废,土地贫瘠,供应过客食宿的旅店热闹繁华,街市却是贫瘠冷清。
常恐劳人轻白屋,忽逢佳士得朱轮。
常常担心劳苦之人连茅屋都没有,欣喜遇到沈康能去常州上任。
殷勤话此还惆怅,最忆荆溪两岸春。
热情周到欢迎你上任,但内心又有离别的惆怅,常州荆溪的风景最值得回忆。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org