译文
过去因征讨远方敌人向金微山进军,跨马出榆关如一只飞翔的鸟一样轻盈。
戍边马里,带着宝剑去,十年时间毫无建树只能归家。
手中有新投降的俘虏,身上穿着文皇旧时赏赐的衣服。
只等待未来的某次战斗来报答天子,满头的白发都是为了寻找合适的机会。
注释
昔:从前,过去。
榆关:古地名。在今 河南省中牟县南。
烟尘:烽烟和征程。借指战争。
昔因征远向金微,马出榆(yú)关一鸟飞。
昔:从前,过去。榆关:古地名。在今 河南省中牟县南。
马里只携孤剑去,十年空逐塞(sài)鸿归。
手招都护新降虏(lǔ),身著文皇旧赐衣。
只待烟尘报天子,满头霜雪为兵机。
烟尘:烽烟和征程。借指战争。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
昔因征远向金微,马出榆关一鸟飞。
过去因征讨远方敌人向金微山进军,跨马出榆关如一只飞翔的鸟一样轻盈。
万里只携孤剑去,十年空逐塞鸿归。
戍边万里,带着宝剑去,十年时间毫无建树只能归家。
手招都护新降虏,身著文皇旧赐衣。
手中有新投降的俘虏,身上穿着文皇旧时赏赐的衣服。
只待烟尘报天子,满头霜雪为兵机。
只等待未来的某次战斗来报答天子,满头的白发都是为了寻找合适的机会。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org