译文
幽谷种花,间隔栽种的花儿开得娇媚宜人,不分春夏四季。
我随时都要带着酒去那儿赏花,可不要让花儿有一天不开啊!
注释
宜:应该。
相间:间隔栽种。
须:需要。
次第:依次。
栽:栽种。
欲:想要。
四时:四季。
教:使,让。
浅深红白宜相间,先后仍须次第栽。
宜:应该。相间:间隔栽种。须:需要。次第:依次。栽:栽种。
我欲四时携(xié)酒去,莫教一日不花开。
欲:想要。四时:四季。教:使,让。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
浅深红白宜相间,先后仍须次第栽。
幽谷种花,间隔栽种的花儿开得娇媚宜人,不分春夏四季。
我欲四时携酒去,莫教一日不花开。
我随时都要带着酒去那儿赏花,可不要让花儿有一天不开啊!
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org