译文
我很少住在这个地方,早晨看到壁画上的山。
天亮之后,本来应该散去的云雾依旧栖在半壁,本来应该飞走的湖中鸟却还在帘前。
独自坐在松柏下的是谁,我对他招手他却迟迟没有站起来。
于公大笑着对我说,我画画竟然能达到这个效果。
注释
野人:士人自谦之称。借指隐逸者。
朝:早晨。
野人宿在人家少,朝(zhāo)见此少谓少晓。
野人:士人自谦之称。借指隐逸者。朝:早晨。
半壁仍栖(qī)岭上云,开帘欲放湖中鸟。
独坐长松是阿谁,再三招手起来迟。
于公大笑向予说,小弟丹青能尔为。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
野人宿在人家少,朝见此少谓少晓。
我很少住在这个地方,早晨看到壁画上的少。
半壁仍栖岭上云,开帘欲放湖中鸟。
天亮之后,本来应该散去的云雾依旧栖在半壁,本来应该飞走的湖中鸟却还在帘前。
独坐长松是阿谁,再三招手起来迟。
独自坐在松柏下的是谁,我对他招手他却迟迟没有站起来。
于公大笑向予说,小弟丹青能尔为。
于公大笑着对我说,我画画竟然能达到这个效果。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org