译文
鹰的爪子如雪般白亮,眼眸像星星闪耀,是世间少有的精英,等它羽翼丰满,就会张开翅膀,飞上蓝天。
劝告一些人不要张网捕鹰了,苍鹰是不肯在浅草平原间低飞的。
注释
星眸:眸子如星光。
摩天:擦着天空,形容飞得极高。
虞人:又单称虞、山虞,古代官名。西周时开始设置,掌管山泽。。作者将自己比喻为将要高飞的雄鹰,奉劝正在张开罗网企图猎鹰的人,你们不要白花力气了,雄鹰怎么会在浅草平原间低飞呢!
雪爪星眸世所稀,摩(mó)天专待振毛衣。
星眸:眸子如星光。摩天:擦着天空,形容飞得极高。
虞(yú)人莫谩(màn)张罗网,未肯平原浅草飞。
虞人:又单称虞、山虞,古代官名。西周时开始设置,掌管山泽。。作者将自己比喻为将要高飞的雄鹰,奉劝正在张开罗网企图猎鹰的人,你们不要白花力气了,雄鹰怎么会在浅草平原间低飞呢!
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
雪爪星眸世所稀,摩天专待振毛衣。
鹰的爪子如雪般白亮,眼眸像星星闪耀,是世间少有的精英,等它羽翼丰满,就会张开翅膀,飞上蓝天。
虞人莫谩张罗网,未肯平原浅草飞。
劝告一些人不要张网捕鹰了,苍鹰是不肯在浅草平原间低飞的。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org