译文
帝王所住的宫殿里,鸿雁衔出紫泥诏书招我为翰林待诏。
往昔流放到三湘边远地区去,如今经历了万死才回来。
和仙郎你分别很久了,客居在外,就别问住那里了。
涸辙中的龙鱼思念的是浩瀚的流水,浮云飘荡,早失旧居。
你不以我是逐臣而疏远我,又很惭愧住进你华美的官舍。
又仿佛回到我们当初在竹林七贤的聚会,荣幸地陪侍在豪华的客宴上。
希望你能生出羽翼,点化我成为北溟巨鱼。
注释
丹禁:指帝王所住的紫禁城。
昔:从前;过去。
涸辙:搁浅。
凤凰丹禁里,衔(xián)出紫泥书。
丹禁:指帝王所住的紫禁城。
昔放三湘去,今还万死馀。
昔:从前;过去。
仙郎久为别,客舍问何如。
涸(hé)辙(zhé)思流水,浮云失旧居。
涸辙:搁浅。
多惭华省贵,不以逐臣疏。
复如竹林下,叨陪芳宴初。
希君生羽翼,一化北溟鱼。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
凤凰丹禁里,衔出紫泥书。
帝王所住的宫殿里,鸿雁衔出紫泥诏书招我为翰林待诏。
昔放三湘去,今还万死馀。
往昔流放到三湘边远地区去,如今经历了万死才回来。
仙郎久为别,客舍问何如。
和仙郎你分别很久了,客居在外,就别问住那里了。
涸辙思流水,浮云失旧居。
涸辙中的龙鱼思念的是浩瀚的流水,浮云飘荡,早失旧居。
多惭华省贵,不以逐臣疏。
你不以我是逐臣而疏远我,又很惭愧住进你华美的官舍。
复如竹林下,叨陪芳宴初。
又仿佛回到我们当初在竹林七贤的聚会,荣幸地陪侍在豪华的客宴上。
希君生羽翼,一化北溟鱼。
希望你能生出羽翼,点化我成为北溟巨鱼。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org