译文
读过的旧书要一遍遍地再去诵读,书读熟了你就会自然而然的深思明了其中的意思。
你以后肯定会成为一个有名望的大官,今天的漂泊失意你也不要去介意。
我曾经在家里断掉一切的交际应酬,著书到了连院子里的花草都没空去看一下。
离开家后东游求官,抛开旧学,同从儿辈们胡闹。
算计百出却事事成空,到现在只有头上的白发如期而来。
想起在故乡手种的松柏,到我还乡的时候怕是要两手合抱了。
如果每件事早知道是命中注定的,那我十年来的浪迹求官行为不是极度无知。
现在我和你说千万别去计较一时的得失,在这临别时和你说这些又让我感慨长叹了。
注释
厌:嫌弃;憎恶。
子:你。
熟年:将来,以后。
名宦:居官而名声地位显赫者。
栖迟:飘泊失意。
昔:从前,过去。
朅:离去。
遂:顺心;称意。
霜鬓:白色的鬓发。
嗟咨(jiē zī):慨叹。
神宗熙宁三年(1070),二十八岁的安惇,以秀才的身份参加了乡试,其结果是“失解西归”。这首诗就是诗人送别时所作。
旧书不厌百回读,熟读深思子自知。
厌:嫌弃;憎恶。子:你。
他年名宦恐不免,今日栖(qī)迟那可追。
他年:将来,以后。名宦:居官而名声地位显赫者。栖迟:飘泊失意。
我昔家居断还往,著书不复窥园葵。
昔:从前,过去。
朅(qiè)来东游慕人爵,弃去旧学从儿嬉。
朅:离去。
狂谋谬算百不遂,惟有霜鬓(bìn)来如期。
遂:顺心;称意。霜鬓:白色的鬓发。
故山松柏皆手种,行且拱矣归何时。
万事早知皆有命,十年浪走宁非痴。
与君未可较得失,临别惟有长嗟(jiē)咨(zī)。
嗟咨:慨叹。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
旧书不厌百回读,熟读深思子自知。
读过的旧书要一遍遍地再去诵读,书读熟了你就会自然而然的深思明了其中的意思。
熟年名宦恐不免,今日栖迟那可追。
你以后肯定会成为一个有名望的大官,今天的漂泊失意你也不要去介意。
我昔家居断还往,著书不复窥园葵。
我曾经在家里断掉一切的交际应酬,著书到了连院子里的花草都没空去看一下。
朅来东游慕人爵,弃去旧学从儿嬉。
离开家后东游求官,抛开旧学,同从儿辈们胡闹。
狂谋谬算百不遂,惟有霜鬓来如期。
算计百出却事事成空,到现在只有头上的白发如期而来。
故山松柏皆手种,行且拱矣归何时。
想起在故乡手种的松柏,到我还乡的时候怕是要两手合抱了。
万事早知皆有命,十年浪走宁非痴。
如果每件事早知道是命中注定的,那我十年来的浪迹求官行为不是极度无知。
与君未可较得失,临别惟有长嗟咨。
现在我和你说千万别去计较一时的得失,在这临别时和你说这些又让我感慨长叹了。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
旧书不厌百回读,熟读深思子自知。
熟年名宦恐不免,今日栖迟那可追。
我昔家居断还往,著书不复窥园葵。
朅来东游慕人爵,弃去旧学从儿嬉。
狂谋谬算百不遂,惟有霜鬓来如期。
故山松柏皆手种,行且拱矣归何时。
万事早知皆有命,十年浪走宁非痴。
与君未可较得失,临别惟有长嗟咨。 hrshangxi 神宗熙宁三年(1070),二十八岁的安惇,以秀才的身份参加了乡试,其结果是“失解西归”。这首诗就是诗人送别时所作。
资料来源
1 . 赏析内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org