译文
今夜就要踏上去往他乡的路途,躺在这桥边茅店思绪万千,久久不能入睡。
透过窗户看到月光从云天之外慢慢洒落,漆黑的夜里只有萤火虫的光在闪现。
想到早年家中巨变,到现在还一事无成,眼泪就止不住的流。
不得不离开家乡在外凄惨、无目的地漂泊,伤心之泪如泉水般涌现。
注释
今宵:今夜。
茅檐:这里代指茅屋。
蟾光:指月光。
早岁:早年。
穷途:路已经走到了尽头。
涕泪:眼泪。
客路今宵始,茅檐(yán)梦不成。
今宵:今夜。茅檐:这里代指茅屋。
蟾(chán)光云外落,萤火水边明。
蟾光:指月光。
早岁艰危集,穷途涕(tì)泪横。
早岁:早年。穷途:路已经走到了尽头。涕泪:眼泪。
苍茫去乡国,无事不伤情。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
客路今宵始,茅檐梦不成。
今夜就要踏上去往他乡的路途,躺在这桥边茅店思绪万千,久久不能入睡。
蟾光云外落,萤火水边明。
透过窗户看到月光从云天之外慢慢洒落,漆黑的夜里只有萤火虫的光在闪现。
早岁艰危集,穷途涕泪横。
想到早年家中巨变,到现在还一事无成,眼泪就止不住的流。
苍茫去乡国,无事不伤情。
不得不离开家乡在外凄惨、无目的地漂泊,伤心之泪如泉水般涌现。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org