译文
帝王昏庸使我们这些妇女在这清风岭上受难,元朝军队杀来就放弃百姓自己逃跑。
我与弃君不知何处才能再次相见,也不知道我什么时候才能回去。
两行怨恨之泪止不住的流,愁绪满怀以致眉头深锁,丝毫没有消散。
回头遥望,哪里才是我的家乡,国破家忘,实在是悲哀痛苦至极。
注释
遥望:向远处看。
苦哀:悲哀痛苦。
君王不幸妾当灾,弃女抛男逐马来。
夫面不知何日见,妾身还是几时回。
两行怨泪频偷滴,一对愁眉怎得开。
遥望家乡何处是,存忘两字苦哀哉。
遥望:向远处看。苦哀:悲哀痛苦。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
君王不幸妾当灾,弃女抛男逐马来。
帝王昏庸使我们这些妇女在这清风岭上受难,元朝军队杀来就放弃百姓自己逃跑。
夫面不知何日见,妾身还是几时回。
我与夫君不知何处才能再次相见,也不知道我什么时候才能回去。
两行怨泪频偷滴,一对愁眉怎得开。
两行怨恨之泪止不住的流,愁绪满怀以致眉头深锁,丝毫没有消散。
遥望家乡何处是,存忘两字苦哀哉。
回头遥望,哪里才是我的家乡,国破家忘,实在是悲哀痛苦至极。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org