译文
在落日衔山的时候,友人乘船离开,独流很急,船行的很快,转眼就看不到了。只剩我一人迎着西风,挥泪送别。
要离开的现在已经走了,心中思念又如何能不去思念?朋友,你到家时一定要记得让鸿雁传封书信给我,以解我的思念之情。
注释
衔日:傍晚太阳下山时的景象。
山衔(xián)日。洒酒西风独立。一叶扁(piān)舟流独急。转头无处觅。
衔日:傍晚太阳下山时的景象。
去则而今已去,忆则如何不忆。明日到家应记得。寄书回雁翼。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
山衔日。洒酒西风独立。一叶扁舟流水急。转头无处觅。
在落日衔山的时候,友人乘船离开,水流很急,船行的很快,转眼就看不到了。只剩我一人迎着西风,挥泪送别。
去则而今已去,忆则如何不忆。明日到家应记得。寄书回雁翼。
要离开的现在已经走了,心中思念又如何能不去思念?朋友,你到家时一定要记得让鸿雁传封书信给我,以解我的思念之情。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org