译文
农家不会嫌弃冬天总是晴天,因为一年的农事在春天才开始,最需要的是春雨。
昨天夜里的春雷,正忙着催生一场春雨,菜畦和麦陇都开始最先呈现出一片青绿色。
注释
厌:嫌弃。
岁事:这里指指一年的农事。
新雷:指开春初次打雷。
畦:有土埂围着的一块块排列整齐的田地,一般是长方形的。
垅:田地分界高起的埂子。
农家不厌一冬晴,岁事春来渐有形。
厌:嫌弃。岁事:这里指指一年的农事。
昨夜新雷催好雨,蔬畦(qí)麦垅(lǒng)最先青。
新雷:指开春初次打雷。畦:有土埂围着的一块块排列整齐的田地,一般是长方形的。垅:田地分界高起的埂子。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
农家不厌一冬晴,岁事春来渐有形。
农家不会嫌弃冬天总是晴天,因为一年的农事在春天才开始,最需要的是春雨。
昨夜新雷催好雨,蔬畦麦垅最先青。
昨天夜里的春雷,正忙着催生一场春雨,菜畦和麦陇都开始最先呈现出一片青绿色。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org