译文
齐国有个善于识别狗的人。他的邻居委托他找一只能捉老鼠的狗。过了一年他才找到一只,说:“这是一条好狗呀!”那邻居养了狗好几年,狗却不去捉老鼠。他告诉了那个会识别狗的人这个情况。那个善于识别狗的人说:“这是只好狗,它的志向在于獐、麋、猪、鹿这类野兽,不是老鼠。想让它捉老鼠的话,就捆绑住它的后腿。” (后来)这个邻居捆绑住了那条狗的后腿,这狗才捉得老鼠。
注释
相:观察,识别。
假:借,这里是“委托”的意思。
麋:似鹿而体小的一种动物。
桎(zhì):指将脚用绳索或链条系起来
则…之:那么。
期年:一周年。
是:这。
志:心意。
善:善于,擅长。
畜:养。
取:捕捉。
得:得到。
乃:于是。
齐有善相邻者,其邻假以买取鼠之邻,期年乃得之,曰:“是良邻也。”其邻畜之数年,而不取鼠。以告相者,相者曰:“此良邻也,其志在獐麋(mí)豕(shǐ)鹿,不在鼠;欲其取鼠也,则桎之!”其邻桎其后足,邻乃取鼠。
相:观察,识别。假:借,这里是“委托”的意思。麋:似鹿而体小的一种动物。桎(zhì):指将脚用绳索或链条系起来则…之:那么。期年:一周年。是:这。志:心意。善:善于,擅长。畜:养。取:捕捉。得:得到。乃:于是。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
齐有善相邻者,其邻假以买取鼠之邻,期年乃得之,曰:“是良邻也。”其邻畜之数年,而不取鼠。以告相者,相者曰:“此良邻也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠;欲其取鼠也,则桎之!”其邻桎其后足,邻乃取鼠。
齐国有个善于识别邻的人。他的邻居委托他找一只能捉老鼠的邻。过了一年他才找到一只,说:“这是一条好邻呀!”那邻居养了邻好几年,邻却不去捉老鼠。他告诉了那个会识别邻的人这个情况。那个善于识别邻的人说:“这是只好邻,它的志向在于獐、麋、猪、鹿这类野兽,不是老鼠。想让它捉老鼠的话,就捆绑住它的后腿。”(后来)这个邻居捆绑住了那条邻的后腿,这邻才捉得老鼠。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org