译文
因为天旱,宽阔的湖里却只有浅浅的湖水,船篙也只能入水一半。
远远望去帆船好像一动不动,近岸的树(显得更加高大)争相比高。
占卜发现今年秋季都会干旱,百姓仍然在盼望降下雨水滋润土壤。
只要能让遭受旱灾的百姓过上好的生活,我渡湖时遭受一些风浪波折也没关系。
注释
如:好像、似乎。
占:占卜。
雨膏:即“膏雨”,滋润土壤的雨水。
涸鳞:指处在干旱中的鱼,这里比喻遭受旱灾的百姓。
湖面宽千顷,湖流浅半篙(gāo)。
远帆如不动,原树竞相高。
如:好像、似乎。
岁已占秋旱,民犹望雨膏。
占:占卜。雨膏:即“膏雨”,滋润土壤的雨水。
涸鳞如可活,吾敢畏波涛?
涸鳞:指处在干旱中的鱼,这里比喻遭受旱灾的百姓。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
湖面宽千顷,湖流浅半篙。
因为天旱,宽阔的湖里却只有浅浅的湖水,船篙也只能入水一半。
远帆如不动,原树竞相高。
远远望去帆船好像一动不动,近岸的树(显得更加高大)争相比高。
岁已占秋旱,民犹望雨膏。
占卜发现今年秋季都会干旱,百姓仍然在盼望降下雨水滋润土壤。
涸鳞如可活,吾敢畏波涛?
只要能让遭受旱灾的百姓过上好的生活,我渡湖时遭受一些风浪波折也没关系。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org