译文
边关打仗的肃杀声不绝于耳,野风都为之悲号。圆月高悬,家人望穿秋水,仍不见征人归。
边塞沙漠中的累累白骨,都已经将草覆盖的枯萎了,家人还依旧在给打仗的亲人寄去御寒的衣服。
注释
汉月:汉家或汉时的明月。这里指故乡的明月。
寒衣:冬天御寒的衣服。
杀声沈后野风悲,汉月¹高时望不归。
¹汉月:汉家或汉时的明月。这里指故乡的明月。
白骨已枯沙上草,家人犹自寄寒衣¹。
¹寒衣:冬天御寒的衣服。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
杀声沈后野风悲,汉月高时望不归。
边关打仗的肃杀声不绝于耳,野风都为之悲号。圆月高悬,家人望穿秋水,仍不见征人归。
白骨已枯沙上草,家人犹自寄寒衣。
边塞沙漠中的累累白骨,都已经将草覆盖的枯萎了,家人还依旧在给打仗的亲人寄去御寒的衣服。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org