译文
我从雍丘到达陈留,连日大雨,积水已经从田间沟渠漫涨到田间。
道路左边的流民形貌如鬼,这一方县令怎能不为百姓分忧呢?
注释
雍丘:古地名,今河南省杞县。杞县古称“雍丘城”,为杞国的都城。
陈留:今河南省开封市陈留镇。
畎(quǎn):田间小沟。
畴(chóu):田地、田界。
能无:怎能无。
百里:代指县令,因古时一县所辖之地为百里,故称。
雍(yōng)丘纡(yū)路到陈留,积雨弥漫涨畎(quǎn)畴(chóu)。
雍丘:古地名,今河南省杞县。杞县古称“雍丘城”,为杞国的都城。陈留:今河南省开封市陈留镇。畎:田间小沟。畴:田地、田界。
道左流民形似鬼,能无百里为分忧。
能无:怎能无。百里:代指县令,因古时一县所辖之地为百里,故称。
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org
雍丘纡路到陈留,积雨弥漫涨畎畴。
我从雍丘到达陈留,连日大雨,积水已经从田间沟渠漫涨到田间。
道左流民形似鬼,能无百里为分忧。
道路左边的流民形貌如鬼,这一方县令怎能不为百姓分忧呢?
资料来源
1 . 译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表古诗文网立场。邮箱:service@gushiwen.org